Interstella 5555

This forum is for discussing Chuck's videos as they are publicly released. And for bashing Neelix, but that's just repeating what I already said.
RobbyB1982
Captain
Posts: 627
Joined: Mon Feb 20, 2017 10:38 pm

Re: Interstella 5555

Post by RobbyB1982 »

Formless One wrote: Tue Dec 28, 2021 2:54 amSaying "double zero" is a provably British thing. So to an American reading the title of this film, our instinct would be to either say "five five five five" or "fifty-five fifty-five". THAT is what sounds natural to us.
Well I lived in the US my entire life and not Britain, and I haven't watched THAT much Doctor Who, so I don't know what to tell you. The phrase came to me for some reason.

I *have* watched a lot of anime though?

Maybe James Bond since I randomly picked zeroes.
Last edited by RobbyB1982 on Tue Dec 28, 2021 4:21 pm, edited 1 time in total.
User avatar
AllanO
Officer
Posts: 323
Joined: Mon Jan 22, 2018 10:38 pm
Contact:

Re: Interstella 5555

Post by AllanO »

For the longest time I only knew Interstella 5555 by having seen the video for "One More Time" occasional. One time I saw it on a plane and mentioned seeing it on Social Media (and my interpretation of the video was that dance music will weaken a civilization leaving it open to invasion), when someone explained the actual story of the videos. I actually kind of like "One More Time" but I find it repetitive and my problem with dance music in general would be that it is so repetitive for me, but it works for lots of people so great.

The "movie" is a very interesting project and I have always meant to actually watch it start to finish sometime. Stumbling across it playing on TV or wherever was always a bit trippy, it definitely feels like it is a snippet from a larger work, which is in itself an accomplishment.
Formless One wrote: Tue Dec 28, 2021 2:54 am Uh, no, as far as I am aware no one in the US and Canada says "double zero" when stating a phone number (and I work retail, where inputting phone numbers is how we look up loyalty accounts, so I hear a lot of people speak their phone number aloud on a daily basis). Its either "seventy eight hundred" or just "seven eight zero zero". Saying "double zero" is a provably British thing. So to an American reading the title of this film, our instinct would be to either say "five five five five" or "fifty-five fifty-five". THAT is what sounds natural to us.
I'm Canadian and I find saying double [letter/number] perfectly natural, but it is because my parents are British and I'm used to them saying it. Whenever I try to use such constructions on a normal North American it confuses them. I find "double oh" (as in James Bond 007) or even "double nought" a lot more natural than "double zero".

If the title was enunciated "Interstella four fives" I think the title would be at least literally comprehensible English if not necessarily rolling off the tongue.

A Japanese writing of Roman characters quirk I find tricky is that what looks like "X" is often actually to be taken and pronounced as "cross", which makes sense visually but not otherwise. Although there are examples of this in English to (at least British) such as another name for Tic-Tac-Toe being "noughts and crosses" (0's and X's or rather X's and O's)

"Four five" may also be a quirk of how numbers are handled in French, I have no clue but a language in which the number 70 is rendered soixante-dix (sixty-ten) and then 80 is rendered quatre-vingts (four-twenties) is probable capable of anything (not that English has any scruples). Most obviously in French the singular and plural (usually as in English designated by a terminal s) will usually be pronounced the same way because the written end of the word is not pronounced (except when it is). So the distinction between a plural and singular form of a word is elided. So you would pronounce "Interstella quatre cinqs" (Interstella four fives) the same way you would pronounce "Interstella quatre, cinq" (Interstella 4, 5), so that might be the origin of the pronunciation of the title? If so I have to comment I don't think you should transfer linguistic practice that way in translation, but I guess I can't stop you.
Yours Truly,
Allan Olley

"It is with philosophy as with religion : men marvel at the absurdity of other people's tenets, while exactly parallel absurdities remain in their own." John Stuart Mill
User avatar
Formless One
Officer
Posts: 83
Joined: Sat Feb 11, 2017 8:02 pm

Re: Interstella 5555

Post by Formless One »

On the official Youtube videos for Daft Punk's individual songs (the music videos of individual scenes of the movie that is), some people were saying that its actually an homage to one of Leiji's works, Galaxy Express 999 which is apparently pronounced "Three Nine". This makes a bit more sense given that show was literally about a train that flies through space, so locomotive naming conventions are at play. Indeed, you would probably call a train with that number the "triple nine" for simplicity, though calling it the "three nine" would get people confused and think its digits were 39. Which makes me think this comes back to Japanese conventions, not English or French. Now, my Japanese is basically nonexistant, but if I had to guess what was lost in translation it was probably the way they handle pluralization. It might be that we should be saying "four fives" rather than "Four Five", but Daft Punk wanted to retain that quirk so as to not ruin the homage. Then to clarify they have the film's subtitle, where the fives are ciphers for four words starting in S.
“If something burns your soul with purpose and desire, it’s your duty to be reduced to ashes by it. Any other form of existence will be yet another dull book in the library of life.” --- Charles Bukowski
User avatar
clearspira
Overlord
Posts: 5680
Joined: Sat Apr 01, 2017 12:51 pm

Re: Interstella 5555

Post by clearspira »

I have to say that the animation in this film sucks. Yeah, 1990s did tend to have pretty low production values, but this was made the same year as Cowboy Bebop so i'm not taking that excuse lying down.
User avatar
Deledrius
Captain
Posts: 1965
Joined: Sat Feb 11, 2017 3:24 pm

Re: Interstella 5555

Post by Deledrius »

clearspira wrote: Tue Dec 28, 2021 12:35 pm I have to say that the animation in this film sucks. Yeah, 1990s did tend to have pretty low production values, but this was made the same year as Cowboy Bebop so i'm not taking that excuse lying down.
Given the character designs, I've always assumed it was intentionally retro. It could just be the artist's style, however. I know very little background to it beyond what Chuck expresses in the review.
User avatar
Riedquat
Captain
Posts: 1906
Joined: Thu Mar 09, 2017 12:02 am

Re: Interstella 5555

Post by Riedquat »

AllanO wrote: Tue Dec 28, 2021 8:32 am I'm Canadian and I find saying double [letter/number] perfectly natural, but it is because my parents are British and I'm used to them saying it. Whenever I try to use such constructions on a normal North American it confuses them. I find "double oh" (as in James Bond 007) or even "double nought" a lot more natural than "double zero".
Yes, double <number> is very commonly used in the UK, especially in phone numbers. In phone numbers 00 is inevitably "double oh", it would be very unusual to hear someone say zero. "Oh" is almost always the case when 'spelling' any number out.
A Japanese writing of Roman characters quirk I find tricky is that what looks like "X" is often actually to be taken and pronounced as "cross", which makes sense visually but not otherwise. Although there are examples of this in English to (at least British) such as another name for Tic-Tac-Toe being "noughts and crosses" (0's and X's or rather X's and O's)
Anything American that pronounces Z as "zee" rather than "zed" throws me out. "EZ" being a common one, which I inevitably read as "ezz" or "ee-zed."
User avatar
Nealithi
Captain
Posts: 1441
Joined: Mon Jun 18, 2018 11:41 pm
Location: New Jersey

Re: Interstella 5555

Post by Nealithi »

SFDebris wrote: Mon Dec 27, 2021 10:15 pm I just want to say that by the time I was recording this, I'd already had a full week that started on Sunday, put in a 16 hour day on Christmas Eve, slept about five hours, then was on hour 12 of Christmas Day. So that's why I gave up on pronouncing foreign names, I didn't compromise on working on the review at all, but I was so exhausted I didn't want to go searching for stuff like that. I hope it doesn't make it look like I didn't care about the reviews.
:? Chuck are your fans going to have to summon C'thulu to eat the moon again so you take a nap?
We love your work.
You do great.
We want you around for a good while yet.

I mean I want to hear you trying to explain SfDebris to your great grandchildren.
User avatar
Formless One
Officer
Posts: 83
Joined: Sat Feb 11, 2017 8:02 pm

Re: Interstella 5555

Post by Formless One »

Deledrius wrote: Tue Dec 28, 2021 7:28 pm
clearspira wrote: Tue Dec 28, 2021 12:35 pm I have to say that the animation in this film sucks. Yeah, 1990s did tend to have pretty low production values, but this was made the same year as Cowboy Bebop so i'm not taking that excuse lying down.
Given the character designs, I've always assumed it was intentionally retro. It could just be the artist's style, however. I know very little background to it beyond what Chuck expresses in the review.
Its leiji's style, those character designs aren't retro, but a specific hallmark of his. Stella in particular is just one of a long line of women he drew whose build and hair are actually a direct reference to Leiji's own grandmother if you can believe it (specifically a photo of her when she was younger that greatly impressed the man). He has one such character in almost every one of his anime and manga. But its also common for him to mix lithe, tall characters with realistic facial features with short, cartoonish characters like Baryl in this film.

The reason it seems retro is that Leiji was a prolific animator in the 70's and 80's, or in other words, right when Daft Punk's members were growing up. They sought him out for that reason, remember. But saying its a product of low production values is insulting the artists involved. You can tell that the money and effort are there if you know a thing or two about animation. Nothing looks flat, objects and people move like they are part of the environment rather than clearly being in front of a static backdrop (at least most of the time), the backgrounds are rich in detail. There is a sprinkling of CGI thrown in where appropriate, which wasn't cheap back then like it is now. They even made an effort to sync the lip flaps of the characters to the songs whenever the music is diegetic, which is hard to do when the character is singing in a language you don't speak (the songs are in English, remember, but the animators were Japanese).

I think that really all you are saying is you don't like Leiji's style, and that's fine, but don't confuse stylistic choices for poor animation or penny pinching. If you want to see examples of real penny pinching leading to poor animation quality, look at stuff like early seasons of Pokemon, for instance, especially the filler episodes; or literally anything covered by Anime Abandon. The contrast in detail is pretty stark; it takes money to put that many lines on an animation cell.
“If something burns your soul with purpose and desire, it’s your duty to be reduced to ashes by it. Any other form of existence will be yet another dull book in the library of life.” --- Charles Bukowski
User avatar
Deledrius
Captain
Posts: 1965
Joined: Sat Feb 11, 2017 3:24 pm

Re: Interstella 5555

Post by Deledrius »

Formless One wrote: Tue Dec 28, 2021 8:58 pm I think that really all you are saying is you don't like Leiji's style, and that's fine, but don't confuse stylistic choices for poor animation or penny pinching.
I never said that at all. In fact, quite the opposite.
Deledrius wrote: Tue Dec 28, 2021 3:02 amI say this as a pretty big fan of the film since back when it was released.
It's clear that this film was not cheap to produce.
User avatar
TGLS
Captain
Posts: 2932
Joined: Sat Feb 11, 2017 10:16 pm

Re: Interstella 5555

Post by TGLS »

Deledrius wrote: Wed Dec 29, 2021 5:04 pm
Formless One wrote: Tue Dec 28, 2021 8:58 pm I think that really all you are saying is you don't like Leiji's style, and that's fine, but don't confuse stylistic choices for poor animation or penny pinching.
I never said that at all. In fact, quite the opposite.
Deledrius wrote: Tue Dec 28, 2021 3:02 amI say this as a pretty big fan of the film since back when it was released.
It's clear that this film was not cheap to produce.
I think he's addressing clearspira, not you. Though the quotation makes it weird.
Image
"I know what you’re thinking now. You’re thinking 'Oh my god, that’s treating other people with respect gone mad!'"
When I am writing in this font, I am writing in my moderator voice.
Spam-desu
Post Reply